<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Sylwadau ar Murmur</title>
	<link>http://murmur.bangor.ac.uk</link>
	<description>Geiriau am eiriau: blog Uned Technolegau Iaith Canolfan Bedwyr, Prifysgol Bangor</description>
	<pubDate>Tue, 21 May 2013 19:01:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>

	<item>
		<title>Sylw ar Cysill, Microsoft Office ac Windows 7 gan Murmur &#187; Cysgliad update for Windows 7 now available</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=101#comment-54719</link>
		<dc:creator>Murmur &#187; Cysgliad update for Windows 7 now available</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 12:38:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=101#comment-54719</guid>
		<description>[...] Some users have had some problems installing Cysgliad on some Windows 7 machines. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Some users have had some problems installing Cysgliad on some Windows 7 machines. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Cysill, Microsoft Office ac Windows 7 gan Murmur &#187; Diweddariad Cysgliad ar gael ar gyfer Windows 7</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=101#comment-54718</link>
		<dc:creator>Murmur &#187; Diweddariad Cysgliad ar gael ar gyfer Windows 7</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 11:37:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=101#comment-54718</guid>
		<description>[...] Mae rhai defnyddwyr wedi cael trafferthion gosod Cysgliad ar rai peiriannau sy&#8217;n rhedeg Windows 7. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Mae rhai defnyddwyr wedi cael trafferthion gosod Cysgliad ar rai peiriannau sy&#8217;n rhedeg Windows 7. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Bydd yn rhydd gan Paid prynu iPad &#8211; os oes unrhyw ddiddordeb gyda ti yn yr iaith &#124; Quixotic Quisling</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=14#comment-54601</link>
		<dc:creator>Paid prynu iPad &#8211; os oes unrhyw ddiddordeb gyda ti yn yr iaith &#124; Quixotic Quisling</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 19:23:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=14#comment-54601</guid>
		<description>[...] Fydda i ddim yn cwyno i Apple chwaith. Bydda i&#8217;n gweithio ar gyfieithiadau meddalwedd yn lle. Wnaf i blogio enghreifftiau da mis yma, fel OpenOffice Cymraeg a Firefox. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Fydda i ddim yn cwyno i Apple chwaith. Bydda i&#8217;n gweithio ar gyfieithiadau meddalwedd yn lle. Wnaf i blogio enghreifftiau da mis yma, fel OpenOffice Cymraeg a Firefox. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Llongyfarchiadau i Google gan Peiriant cyfieithu yn y dyfodol, agos a phell &#124; Quixotic Quisling</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=98#comment-53568</link>
		<dc:creator>Peiriant cyfieithu yn y dyfodol, agos a phell &#124; Quixotic Quisling</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 18:39:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=98#comment-53568</guid>
		<description>[...] lawnsiad Babelfish. Ond darllenaist ti newyddion Google Translate? Os ti eisau cefndir, darllena Murmur neu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] lawnsiad Babelfish. Ond darllenaist ti newyddion Google Translate? Os ti eisau cefndir, darllena Murmur neu [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Congratulations Google gan Dewi</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=99#comment-53522</link>
		<dc:creator>Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 00:23:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=99#comment-53522</guid>
		<description>Google have announced the new languages in Google Translate, including Welsh, on their blogs :

http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html

http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google have announced the new languages in Google Translate, including Welsh, on their blogs :</p>
<p><a href="http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html" rel="nofollow">http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html</a></p>
<p><a href="http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html" rel="nofollow">http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Llongyfarchiadau i Google gan Dewi</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=98#comment-53521</link>
		<dc:creator>Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 00:21:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=98#comment-53521</guid>
		<description>Mae Google wedi cyhoeddi'r ieithoedd newydd o fewn Google Translate, gan gynnwys y Gymraeg, ar eu gwefannau blog erbyn hyn:

http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html

http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mae Google wedi cyhoeddi&#8217;r ieithoedd newydd o fewn Google Translate, gan gynnwys y Gymraeg, ar eu gwefannau blog erbyn hyn:</p>
<p><a href="http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html" rel="nofollow">http://googleblog.blogspot.com/2009/08/google-translate-now-speaks-51.html</a></p>
<p><a href="http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html" rel="nofollow">http://googleresearch.blogspot.com/2009/08/51-languages-in-google-translate.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Cysill Ar-lein gan MBM</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=96#comment-53477</link>
		<dc:creator>MBM</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:04:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=96#comment-53477</guid>
		<description>Godidog, llongyfarchiadau.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Godidog, llongyfarchiadau.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Cysill, diweddariad fersiwn cartref, Hydref 2008 gan Dewi</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=85#comment-53463</link>
		<dc:creator>Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 09:38:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=85#comment-53463</guid>
		<description>Helo Elfrys. 

Croeso i chi gysylltu a fi'n uniongyrchol. Fy nghyfeiriad, fel arfer, yw d.b.jones@bangor.ac.uk

Dewi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helo Elfrys. </p>
<p>Croeso i chi gysylltu a fi&#8217;n uniongyrchol. Fy nghyfeiriad, fel arfer, yw <a href="mailto:d.b.jones@bangor.ac.uk">d.b.jones@bangor.ac.uk</a></p>
<p>Dewi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Offer Cymraeg ar gyfer OpenOffice.org fersiwn 3 gan Dewi</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=89#comment-53462</link>
		<dc:creator>Dewi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 09:27:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=89#comment-53462</guid>
		<description>Mae cyfeiriad y fersiwn mwya’ diweddar o OpenOffice.org Cymraeg bob amser ar http://cy,openoffice.org. (er mae'n araf iawn :( ) Os nad yw'r ddolen yn gweithio ar y tudalen yma, yna mae'n well cysylltu â chriw Meddal.com 

3.1 yw'r fersiwn diweddaraf, ac mae 'na fersiynau Cymraeg ar gael o http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO310/OOO310_m11/Build-1/

er dim un hyd y gwelai nawr yn sydyn ar gyfer Windows. Well eto cysylltu â Meddal.com

Diolch</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mae cyfeiriad y fersiwn mwya’ diweddar o OpenOffice.org Cymraeg bob amser ar <a href="http://cy,openoffice.org." rel="nofollow">http://cy,openoffice.org.</a> (er mae&#8217;n araf iawn <img src='http://murmur.bangor.ac.uk/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> ) Os nad yw&#8217;r ddolen yn gweithio ar y tudalen yma, yna mae&#8217;n well cysylltu â chriw Meddal.com </p>
<p>3.1 yw&#8217;r fersiwn diweddaraf, ac mae &#8216;na fersiynau Cymraeg ar gael o <a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO310/OOO310_m11/Build-1/" rel="nofollow">http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO310/OOO310_m11/Build-1/</a></p>
<p>er dim un hyd y gwelai nawr yn sydyn ar gyfer Windows. Well eto cysylltu â Meddal.com</p>
<p>Diolch</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sylw ar Offer Cymraeg ar gyfer OpenOffice.org fersiwn 3 gan Peter Kent</title>
		<link>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=89#comment-53459</link>
		<dc:creator>Peter Kent</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 21:21:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://murmur.bangor.ac.uk/?p=89#comment-53459</guid>
		<description>Dyw'r dolen i'r fersiwn Cymraeg OPen Office 3 ddim yn bodoli.  Dw i wedi trio http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO300/OOO300_m9/Build-2/

Allech chi helpu?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dyw&#8217;r dolen i&#8217;r fersiwn Cymraeg OPen Office 3 ddim yn bodoli.  Dw i wedi trio <a href="http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO300/OOO300_m9/Build-2/" rel="nofollow">http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/OOO300/OOO300_m9/Build-2/</a></p>
<p>Allech chi helpu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
